华夏教育网(WAP手机版)
首页 > 教育新闻

英语、汉语对大学俄语专业低年级学习者影响的调查研究

作者:王宝珠  来源:中华教育新闻网  阅读:2799
\

项目组成员与青岛科技大学俄语系同学合影

众所周知,随着中俄两国关系的进一步加深,以及中国俄语年、旅游年的举办,越来越多的中国人开始学习并了解俄语。与此同时,我国与诸多独联体国家在政治、经济、文化方面的交流也不断增多,边贸事业迅速发展,大大增强了对俄语人才的需求。因此,学习俄语的人不断增加,其中尤以在大学才选择俄语专业的学生居多。但是对俄语零基础的学生来说,自小到大都受到英语教育的影响,这种深远持久的影响可以说是挥之不去的,再加上母语汉语的影响,如何才能在双重影响下学习好俄语,是中国学生面临的一大难题。

就这一问题,中国石油大学(华东)大学生创新训练计划项目的“喀秋莎”俄语项目组于2013年暑期对青岛科技大学俄语系进行了一次实践性的调查,以问卷和交流会的形式调查了大学俄语低年级学者在初学俄语时受到的汉语与英语的正负影响,包括单词记忆问题,俄汉双语翻译问题、语法问题、听力问题、发音问题等等。经过对回收问卷的长时间分析,项目组得出了初步成果。受调查者中,90%的人认为,俄汉双语翻译内容很重要,70%的人认为听到俄语时脑子里需要先翻译成汉语,40%的人认为俄罗斯文化国情学习应该以俄语为主,汉语为辅,80%的人认为应该多看一些俄罗斯影视作品,了解俄罗斯文化。让项目组惊讶的是,70%的人认为英语对俄语学习的负面影响不是很大,除了偶尔在书写和发音上有干扰之外,常常在句式、语法上对俄语学习有一定的帮助。

通过对以上数据的长时间分析讨论,项目组认为,俄语低年级学者可以分为三个层次。第一个层次的学生是接触俄语时间不长的学生,他们大约学习俄语半年至一年左右,以大一学生为主。这个时期的俄语学习者刚刚接触一门新的外语,受到汉语、英语的负面作用较大,常常不理解俄语用法中的许多现象。项目组认为,这一层次的学生学习的侧重点应为俄语语法与句式,注重培养俄语思维。第二层次的学生是对俄语基础已经有了一定掌握的学生,以大二学生为主。这些学生开始逐渐习惯俄英汉三语之间的差异,英汉双语的负面影响开始减小,而许多正面影响,例如在单词的发音,语法与句子成分,翻译方面会对俄语学习有许多帮助。项目组认为,在这一阶段中,应注重让学生扩大词汇量,同时运用恰当的汉语翻译帮助学生理解难理解的语法,并开始培养学生俄语听力方面的能力,培养俄语语感。第三层次是已经储备了许多俄语知识的学生,以大三学生为主。他们经过大约两年的俄语学习后,英语对俄语学习的影响已经不是很明显(与英语课减少有关),而俄汉互译的积极作用开始显现,在帮助学生记忆难理解的俄语俗语与俚语方面起了很大作用。项目组认为,应该在这一时期多多为学生提供俄语语境,练习俄语,同时利用好汉语的翻译作用,为掌握更多俄语用法服务。

由于受到调查范围的限制,以上结果是项目成员根据调查问卷分析和与学生交流分析得出的初步结论,项目组还将运用这些结论进行相应的实践来进行进一步的验证。

中国石油大学(华东)大学生创新计划“喀秋莎”俄语项目组

指导教师:孟宏宏

项目负责人:丁婉茹

项目组成员:侯昱、楚天舒、赵月、毕凤晓

上一篇:UF英国公立预科 高中生进入顶尖英国大学的最佳途径 
下一篇:易贝乐专家:从《爸爸去哪儿》看宝贝成长经
联系我们|服务报价|关于我们|留言本|行业动态|网站地图
投稿邮箱:418526785@qq.com  如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
声明:华夏教育网登载此页内容出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考。粤ICP备15082623号