华夏教育网(WAP手机版)
首页 > 教育新闻

《你好,李焕英》成现象级作品 开言英语为你带来更多解读

作者:王小语  来源:华夏教育网  阅读:1529

  从大年初一开始,由贾玲指导的《你好,李焕英》逐渐受到了大家的关注。随着时间的推移,这部电影占据了春节档票房的王位。目前,该电影累计票房已经超过了43亿。那你知道与之相关票房黑马,穿越,孝顺等关键词用英语怎么表达吗?别着急,国内领先的在线英语教育品牌、字节跳动大力教育旗下教育产品开言英语一一为你揭晓答案。

  01.

1614307655767832.png

  Surprising box office hit

  电影《你好,李焕英》(英文片名Hi, mom)上映以来票房口碑双丰收,可谓是春节档大赢家。观众一致认为这部电影的特色是

  make you laugh and cry 令人笑中带泪

  touch you both ways

  因为版权问题,Jenny和我们的外教Adam只看了预告片。即便如此,Adam也认为这足够

  tear-swelling 热泪盈眶

  This movie is about a daughter went back in time, became her mother's BFF, and took part in her life experiences (dating, getting married, working, having kids, etc.)这部电影讲的是女儿穿越回过去,成为妈妈的闺蜜,参与了她的人生(约会,结婚,工作,生育孩子等。)

  travel through time/ go back in time 穿越回过去

  BFF(best friend forever)/bestie 闺蜜

  凭借着打动人心的情节,在藏龙卧虎的春节档,《你好,李焕英》出人意料地成为票房黑马。

  Box office hit 票房很高的电影

  Surprise box office hit 票房黑马

  英文中意料之外的事是

  black swan 黑天鹅

  因为古老的欧洲传说中,黑天鹅是不存在于世上,直到欧洲人第一次遇到黑天鹅,这个传说才被打破。黑天鹅事件指非常珍稀的,无法预料,影响巨大的事件,也衍生了黑天鹅理论。

  02.

1614307663344199.png

  Kinds of movies

  ”穿越“,或者说”时间旅行“,是一种流行的电影体裁:

  Time travel

  Adam举例,他最喜欢的电影《回到未来》(Back to the Future)就是一部time travel movie. 而克里斯托弗·诺兰的《信条》,虽然被很多观众误认为是穿越片,实则并非如此。

  Nolan clarified that "this film is not a time travel film. It deals with time and the different ways in which time can function." 诺兰澄清道:"这不是一部穿越片,它与时间流逝的方式进行周旋。"

  除了穿越元素,《你好,李焕英》的另一大亮点就是催泪啦。

  tear jerker 令人伤感的作品(”催泪弹”)

  The song would translate beautifully to the stage and become a tear jerker. 这首歌将会被美美地搬上舞台,成为“催泪弹”。

  Adam讲到这个用法的来源是:

  jerk [dʒɜːrk] v. 急拉,猛推

  Tear jerkers pull tears out of your eyes. “催泪弹”把眼泪从你眼睛里拉出来。

  除此之外,亲情电影和亲子电影如何区别呢?

  family movie 合家欢(全年龄向)电影

  movie about family 亲情题材的电影

  03.

1614307671106343.png

  Roles of 贾玲

  Jenny介绍到:

  The movie was written, directed and produced by China’s leading female comedian. 这部电影由中国最优秀的女喜剧人贾玲编剧,执导,出品。

  贾玲是观众们非常喜爱的喜剧演员,

  She is famous for skits, crosstalk, and comedy shows. 她因小品,相声,和喜剧演出而很有名。

  female comedian 女性喜剧人

  comedienne 女性喜剧人

  screenwriter 编剧

  director 导演

  producer 出品人

  贾玲说,她不是为了当导演去拍电影,是为了拍这部纪念她妈妈的电影,才选择了当导演。

  homage [ˈhɑːmɪdʒ] 致敬

  This movie is a homage to her mom./ This movie is made in honor of her mom. 这部电影是致敬她妈妈的。

  04.

1614307678104256.png

  My mom as her own person

  《你好,李焕英》引发广泛共鸣的一句话是:

  She is not just my mom, she is her own person at the first place. 妈妈不仅是妈妈,她首先是她自己。

  Jenny讲到,妈妈为了陪自己出国留学,放弃了她的事业,对于她来讲是非常大的牺牲。父母的付出有两个关键词:

  sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] 牺牲

  selfless [ˈselfləs] 无私的

  She made many sacrifices to get Jenny a good education. 她为了Jenny能接受良好的教育,牺牲了很多。

  I've never known anyone who cared so selflessly about children. 我从没见过这么无私地照顾孩子的人。

  《你好,李焕英》的海报上玩了一个谐音梗:“笑顺父母“。孝顺在词典中是

  filial piety

  其实这个说法基本不会出现在英文日常对话中。比起孝顺这样中文独有的间接妥帖的表达,英文会直接说"I cherish/ love my parents. I want to pay back to my parents"(我很爱我的父母,想报答他们)。

  在开言英语,所有学员除了可以学习到正宗、地道的英语发音,和工作、生活息息相关的课程之外,来自北美国家的外教还会带来当下国外最新、最热的资讯。学员们足不出户就能享受到母语沉浸式英语学习方法,在生活中养成说英语的习惯,从而高效的提升自己的英语能力。

上一篇:携手合作伙伴发力教育生态 华为教育中心耀星•火花计划成果初显
下一篇:“颜王”GS4:城市出行利器 过弯爬坡能手,油耗还是同级最低!
联系我们|服务报价|关于我们|留言本|行业动态|网站地图
投稿邮箱:418526785@qq.com  如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
声明:华夏教育网登载此页内容出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考。粤ICP备15082623号